Thursday, January 14, 2010

ကဗ်ာ ေကာင္းေကာင္းေလး တစ္ပုဒ္


အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္ ခ်ိန္ခြင္၏လက္မ်ားႏွင့္တူ၏။
သူတို႔သည္ အထက္ႏွင့္ေအာက္ကို
အေျပာင္းအလဲျမန္ၾကသည္။
ငါသည္ကား သူတို႔ကဲ႔သို႔မက်င့္။
ခိုင္ၾကည္စြာ ရပ္တည္မည္။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္ အလြန္ စကားမ်ားၾက၏။
စကားမ်ားေသာ ၾကက္တူေ႐ြးကို
ေလွာင္အိမ္ထဲမွာ ငါ ျမင္ဖူးသည္။
စကားမေျပာေသာ ၾကက္တူေ႐ြးတို႔ကား
လြတ္လပ္ၾကကုန္၏။
ငါသည္လည္း ...
ထိုသို႔ပင္ တိတ္ဆိတ္စြာ ပ်ံသန္းသြားမည္။
ေတာအုပ္ကို မီး႐ိႈ႕လိုက ‘ေလ’ ၏အကူအညီလိုသည္။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္
မိတ္ေဆြေကာင္းကို တန္ဖိုးမထားတတ္ၾက။
ငါသည္ကား... တန္ဖိုးထားမည္။
မိတ္ေဆြေကာင္းကို ေလးျမတ္စြာ ဆက္ဆံမည္။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္
ေရမ်က္ႏွာျပင္ေပၚမွာ ထႂကြသည့္လိႈင္းႏွင့္တူသည္။
လွ်ပ္ေပၚေလာ္လည္ၾက၏။
ငါသည္ကား သူတို႔ကဲ႔သို႔မက်င့္။
ေက်ာက္စာတစ္ခ်ပ္ေပၚတြင္ ထြင္းထားသည့္
အကၡရာတစ္လံုးကဲ႔သို႔ က်င့္မည္။
ငါ့လုပ္ရပ္ကို ခိုင္မာေစမည္။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္
ညစ္ေပေသာေရထဲမွာ
အကၤ် ီကို ေလွ်ာ္ဖြပ္ၾက၏။
ငါကား ... ထိုသို႔မက်င့္။
ငါ့ကိုယ္ငါ စင္ၾကယ္မႈျဖင့္ ေလွ်ာ္ဖြပ္မည္။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္
ဂြမ္းစကေလးကို သယ္ေ႐ြ႕ရန္
၀န္ေလးပ်င္းရိေနတတ္ၾက၏။
ငါကား...
ေတာင္တန္းႀကီးမ်ားကို မ ေ႐ြ႕ရသည့္တိုင္
ညည္ညဴျခင္းကို မျပဳ။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္...
အေမွာင္ထဲမွာ မားမားရပ္ၾကသည္။
သူတို႔ကိုယ္ သူတို႔ ျပန္မျမင္ၾကရ။
လူသည္ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ျပန္ျမင္ရန္လိုသည္။
ငါကား... အလင္းထဲမွာပဲ ရပ္တည္မည္။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္...
ေကာင္းျမတ္ျခင္းတရားကို သိၾကားေသာ္လည္း
မလိုက္နာၾက။
ေဆးလြယ္အိတ္ကို လြယ္ၿပီး သူတို႔ ေသၾကသည္။
ငါကား သူတို႔ကို မတုပ။
ငါ့ဘ၀၏ အနာေရာဂါမ်ားကို ထိုေဆး၀ါးတို႔ျဖင့္ ကုမည္။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္...
ေကာင္းျမတ္ျခင္းတရားကို ေဟာေျပာေသာ္လည္း
ညီၫြတ္ေသာလုပ္ရပ္ကို မျပသႏိုင္။
ဘုရားစာ႐ြတ္ေနေသာ ၾကက္တူေ႐ြးမ်ားသဏၭာန္႐ွိ၏။
သူတို႔၏ ဆံုး႐ံႈးမႈကို ငါ ဥပမာယူမည္။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္...
ေကာင္းျမတ္ေသာလုပ္ရပ္မ်ားကို
မ႐ိုးမသားေသာအႀကံဉာဏ္ျဖင့္ ျပဳမူၾက၏။
သူတို႔၏ လုပ္ရပ္သည္
ေရျပင္ကို ပစ္ခတ္ေသာ မိုးႀကိဳးပမာ႐ွိသည္။
ငါ... မခ်စ္ခင္။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္...
ကိုယ္တိုင္နားမလည္ေသာ ဒႆနတရားတို႔ျဖင့္
အျခားသူကို ဦးေဆာင္သည္။
အကန္းကိုလမ္းျပေသာ အကန္းႏွင့္တူသည္။
သူ႔ေနာက္သို႔ ငါမလိုက္။
အခ်ိဳ႕လူမ်ားသည္...
ေကာင္းျမတ္ေသာေတးသြားကို တီးခတ္ရန္
မိမိကိုယ္ကို ေစာင္းႀကိဳးညႇိျခင္း မျပဳၾက။
ငါကား ထိုဂီတကို ၾကားလိုလွသည္။
ညႇိယူၿပီးျဖစ္ေသာ ငါ့ေစာင္းႀကိဳးတို႔ကို
စင္ၾကယ္စြာ တီးခတ္မည္။

တာရာမင္းေ၀
(ၾကယ္သီခ်င္းႏွင့္လမင္းသံစဥ္....မွ)

0 comments:

Post a Comment